Спецвыпуск (кошачий)

16f46dbfc91d9dbeb0e7d5fcaa7f95e5.jpg

Для учеников с 1-го по 5-й класс мы предлагаем конкурс на лучший портрет любимого кота или любого другого котика — вымышленного, сказочного, знаменитого. Фотографии ваших рисунков будут размещены на школьном сайте, победителей назначит строгое, но обожающее котов жюри. Лучшие рисунки в оригиналах будут выставлены в импровизированной галерее. Свои сфотографированные или отсканированные работы присылайте вашим учителям и классным руководителям, а те уже знают, куда их отправить дальше. Ваши работы ждем до 1 декабря.

А всем без исключения классам мы предлагаем участвовать в выборах короля и королевы красоты среди ваших мурчащих и пушистых любимцев

Сфотографируйте вашего котика, организуйтесь классом, пришлите фотографии вашим учителям. Фото будут размещены в папках на яндексе, где можно лайкать понравившегося кота или кошечку. Кот и кошка, которые наберут больше всего сердечек, будут признаны королев и королевой мурчащей красоты школы. 

Фотографии присылайте до 10 декабря. Итоги будут подведены 20 декабря. 

 

Да начнется фотоохота! Да победит красивейший!

Ура королю и королеве мурчащей красоты!

 

А сейчас небольшая культурная программа в честь наших любимых пушистиков!

  В. Приходько       

         ***

В октябре, когда, не грея,
Светит солнце с высоты,
Спят коты на батарее,
Свесив лапы и хвосты.
Это значит -
Не иначе -
К нам спешит уже мороз,
И сулит его Кошачий
Безошибочный прогноз.
Видно, где-то вьюги дуют,
Снег идет, растет сугроб.
Наши кошки это чуют!
Наших кошек бьет озноб!
Если, вытянувши лапы,
Дрыхнут кошки на полу,
Я кричу: - Послушай, папа!
Дело близится к теплу!
Значит, ниже стали где-то
Ледяные терема.
Значит, ближе дышит лето
И пугается зима.
Все предскажут эти позы!
Ну хоть вывеску на дверь,
Что у нас Бюро прогнозов
Помещается теперь!
Скоро станем знамениты.
У котов промашки нет,
И бюро Всегда открыто -
С перерывом на обед.

 

Николай Заболоцкий

Как мыши с котом воевали

Жил-был кот,
Ростом он был с комод,
Усищи — с аршин,
Глазищи — с кувшин,
Хвост трубой,
Сам рябой.
Ай да кот!

Пришел тот кот
К нам в огород,
Залез кот на лукошко,
С лукошка прыгнул в окошко,
Углы в кухне обнюхал,
Хвостом по полу постукал.
— Эге,— говорит,— пахнет мышами!
Поживу-ка я с недельку с вами!

Испугались в подполье мыши —
От страха чуть дышат.
— Братцы,— говорят,— что же это такое?
Не будет теперь нам покоя.
Не пролезть нам теперь к пирогу,
Не пробраться теперь к творогу,
Не отведать теперь нам каши,
Пропали головушки наши!

А котище лежит на печке,
Глазищи горят как свечки.
Лапками брюхо поглаживает,
На кошачьем языке приговаривает:
— Здешние,— говорит,— мышата
Вкуснее,— говорит,— шоколада,
Поймать бы их мне штук двести —
Так бы и съел всех вместе!

А мыши в мышиной норке
Доели последние корки,
Построились в два ряда
И пошли войной на кота.
Впереди генерал Культяпка,
На Культяпке—железная шляпка,
За Культяпкой — серый Тушканчик,
Барабанит Тушканчик в барабанчик,
За Тушканчиком — целый отряд,
Сто пятнадцать мышиных солдат.

Бум! Бум! Бум! Бум!
Что за гром? Что за шум?
Берегись, усатый кот,
Видишь—армия идет,
Видишь—армия идет,
Громко песенку поет.

Вот Культяпка боевой
Показался в кладовой.
Барабанчики гремят,
Громко пушечки палят,
Громко пушечки палят,
Только ядрышки летят!

Прибежали на кухню мыши,
Смотрят — а кот не дышит,
Глаза у кота закатились,
Уши у кота опустились,
Что случилось с котом?
Собрались мыши кругом,—
Глядят на кота, глазеют,
А тронуть кота не смеют.

Но Культяпка был не трус —
Потянул кота за ус,—
Лежит котище — не шелохнется,
С боку на бок не повернется.
Окочурился, разбойник, окочурился,
Накатил на кота карачун, карачун!
Тут пошло у мышей веселье,
Закружились они каруселью,
Забрались котищу на брюхо,
Барабанят ему прямо в ухо,
Все танцуют, скачут, хохочут...

А котище-то как подскочит,
Да как цапнет Культяпку зубами —
И пошел воевать с мышами!
Вот какой он был, котище, хитрый!
Вот какой он был, котище, умный!
Всех мышей он обманул,
Всех он крыс переловил.
Не лазайте, мыши, по полочкам,
Не воруйте, крысы, сухарики,
Не скребитесь под полом, под лестницей,
Не мешайте Никитушке спать-почивать!

 

С. Маршак

Кот и лодыри

Собирались лодыри
На урок,
А попали лодыри
На каток.

Толстый ранец с книжками
На спине,
А коньки под мышками
На ремне.

Видят, видят лодыри:
Из ворот
Хмурый и ободранный
Кот идет.

Спрашивают лодыри
У него:
- Ты чего нахмурился,
Отчего?

Замяукал жалобно
Серый кот:
- Мне, коту усатому,
Скоро год.

И красив я, лодыри,
И умен,
А письму и грамоте
Не учен.

Школа не построена
Для котят.
Научить нас грамоте
Не хотят.

А теперь без грамоты
Пропадешь,
Далеко без грамоты
Не уйдешь.

Не попить без грамоты,
Не поесть,
На воротах номера
Не прочесть!

Отвечают лодыри:
- Милый кот,
Нам пойдет двенадцатый
Скоро год.

Учат нас и грамоте
И письму,
А не могут выучить
Ничему.

Нам учиться, лодырям,
Что-то лень.
На коньках катаемся
Целый день.

Мы не пишем грифелем
На доске,
А коньками пишем мы
На катке!

Отвечает лодырям
Серый кот:
- Мне, коту усатому,
Скоро год.

Много знал я лодырей
Вроде вас,
А с такими встретился
В первый раз!

 

Музыкальная страничка (кошачья)

Генрих фон Бибер. “Кошка”

Бибер – австрийский скрипач и композитор 17 века, известный своими экспериментами в игре на скрипке.

Эта пьеска – часть его Сонаты для скрипки и баса. Звучание скрипки подражает мяуканью кошки. 

 

Кошачий дуэт

Кошачий дуэт (итал. Duetto buffo di due gatti) — шуточная вокальная пьеса для двух голосов  с фортепианным сопровождением (существуют и оркестровки), изображающая двух мяукающих кошек. Традиционно приписывается Джоакино Россини, однако в действительности представляет собой компиляцию (склейку) из трёх частей: К «Кошачьей каватине» датского композитора Кристофа Вейсе добавлены два фрагмента из оперы Россини «Отелло». Эта компиляция была впервые опубликована в 1825 г. под псевдонимом Г. Бертольд, за которым, как считается, скрылся английский композитор Роберт Лукас Пирсолл.

 

Джон Нобл. “Кошачья сюита

Английского композитора Джона Нобла нельзя назвать классиком. Он прожил свою жизнь в родном Йоркшире, работая преподавателем музыки и написал не очень много сочинений. Только его “Кошачья сиюта” для кларнета и фортепиано” была издана при жизни и стала стала очень популярна у кларнетистов и публики.

В ней пять частей. Каждая названа именем какого-нибудь знакомого кота композитора: в списке есть Бетховен, Моцарт, Пеппин и Сэмми. Эта – первая пьеска – посвящена коту по имени Оскар.

Мюзикл «Кошки» Э. Ллойд Уэббер

В XX веке слушателя было сложно чем-то удивить, но только не Эндрю Ллойду Уэбберу. Мюзикл «Кошки» стал по-настоящему бессменным произведением на многих театральных сценах. Это искренняя и наивная постановка завоевала сердца зрителей по всему миру. Текст мюзикла написан по мотивам стихотворного цикла Томаса Элиота «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом».

Поэма Элиота - это собрание забавных портретов котов и кошек. Среди прочих - злокозненный кот Макавити (Никтовити в переводе)

Никтовити, преступный кот

Никтовити — преступный кот по кличке Тайный Коготь.
Беда несчастному, кого тот коготь мог потрогать.
В смятенье опергруппа, весь Скотланд-Ярд в смятенье:
Никтовити отсутствует на месте преступленья!

Никтовити, Никтовити, злокозненный Никтовити,
Сетями правосудия его вы не изловите.
Людское общежитье, земное тяготенье
Презрел он, не бывающий на месте преступленья.
Ищите его под носом, ищите в отдаленье —
Там нет его, как нет его на месте преступленья.

Никтовити высок и рыж, усы его обвисли,
Его крутой бугристый лоб избороздили мысли.
В худом поношенном пальто, он грязи не страшится
И не проходит среди нас, а словно бы змеится.
И, если к теплому на миг прижмется уголку,
Не думайте, что он размяк: он вечно начеку.

Никтовити, Никтовити, злокозненный Никтовити,
Он дьявол в образе кота, его не остановите.
Он встретится вам в городе, он встретится в селенье -
Но никому и никогда на месте преступленья.
Где правда, где неправда, вам не понять вовеки,
И отпечатки лап его не видеть в картотеке.

Когда ж из вашей кладовой вдруг выкрадено сало,
Придушен пек очередной, похищены кораллы,
Теплица вдрызг разнесена, растерзаны растенья
Никтовити... Его же нет на месте преступленья!

И если в Министерстве иностранных дел пропажи,
И раз в Адмиралтействе говорят о шпионаже,
Поскольку исчезают карты, планы, соглашенья,
Притом, что быть никто не мог на месте преступленья, —
Приходит Контрразведка и бормочет обреченно:
— Никтовити! Увы, он чист перед лицом закона.
Он греется на солнышке, по данным наблюденья,
И повторяет школьные примеры наделенье.

Никтовити, Никтовити, злокозненный Никтовити,
На лености и глупости его вы не подловите.
Всегда он алиби иль два предъявит обвиненью:
— Ну, что у вас там? НЕ БЫЛ Я НА МЕСТЕ ПРЕСТУПЛЕНЬЯ! -
Есть слух, что кошки и коты, известные разбоем,
Строжайше направляются невидимым героем (К примеру, Уходжерри и леди Грызотон);
Они его солдаты, он их Наполеон!